ブラジルのカーニバルについて英語で話していたときのことです。
私の発音が悪いのか、何度言ってもCarnival(カーニバル)ではなく、
Cannibal(人喰い)と聞こえてしまうそうです。
楽しいカーニバルがまさかのカニバリズムになってしまうとは・・自分の発音の悪さに改めてショックを受けました。
今後のために発音記号を比べてみます。
Carnival【 ˈkaːniv(ə)l 】
Cannibal【 ˈkanib(ə)l 】
無理やり日本語で表現するなら、Carnivalはカーニヴァルで、Cannibalはカニバルでしょうか?
自分の中ではカーニヴァルだったんだけどな・・。
発音してもらいましたが、ハッキリ言って違いがよくわかりませんでしたーーー!!
もし英語でカーニバルの話をすることがあれば、不気味なイベントに勘違いされないよう発音に気をつけてみてください。